翻訳と辞書
Words near each other
・ Germal Valcin
・ Germama River
・ German
・ German (mythology)
・ German (name)
・ German (parish)
・ German (Republic of Macedonia)
・ German 1,000 Guineas
・ German 1st Panzer Brigade (1st Panzer Division)
・ German AB-Aktion in Poland
・ German Academic Exchange Service
・ German Academy of Science and Engineering
・ German Academy of Sciences at Berlin
・ German Actuarial Society
・ German acupuncture trials
German adjectives
・ German adverbial phrases
・ German Advisory Council on Global Change
・ German Aerospace Center
・ German African Party
・ German Afternoons
・ German Ageing Survey
・ German Agency for Quality in Medicine
・ German Agrarian League
・ German Agricultural Society
・ German Air Fleets in World War II
・ German Air Force
・ German Air Force (disambiguation)
・ German Air Force Regiment
・ German air passenger taxes


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

German adjectives : ウィキペディア英語版
German adjectives

German adjectives come before the noun, as in English and (usually) are not capitalised. However, as in French and other Indo-European languages (but not English), they are generally inflected when they come before a noun: they take an ending that depends on the gender and case of the noun phrase.
:
*''Ein kleiner Mann'' (a short man; masculine gender)
:
*''Eine kleine Frau'' (a short woman; feminine gender)
:
*''Ein kleines Kind'' (a short child; neuter gender)
The type of article or determiner preceding the noun also affects the inflection: in German, 'a red book' (indefinite article) and 'the red book' (definite article) = have different adjective endings:
:
* Neuter nouns:
:
*
*''Ein rotes Buch'' (a red book; ''Buch'' is "neuter")
:
*
*''Das rote Buch'' (the red book)
:
* Masculine nouns:
:
*
*''Ein großer Hund'' (a big dog; ''Hund'' is "masculine")
:
*
*''Der große Hund'' (the big dog)
:
* Feminine nouns:
:
*
*''Eine schöne Frau'' (a beautiful woman; ''Frau'' is "feminine")
:
*
*''Die schöne Frau'' (the beautiful woman)
Like articles, adjectives use the same plural endings for all three genders, though this does vary with the article or determiner as described above.
:
*''Eine lustige Frau'' (a funny woman, ''feminine gender'')
:
*''Ein lustiger Mann'' (a funny man, ''masculine gender'')
:
*''Die lustigen Frauen'' (the funny women, ''plural'')
:
*''Die lustigen Männer'' (the funny men, ''plural'')
Participles may be used as adjectives and are treated in the same way.
:
*''Ein wieder eröffneter Bahnhof'' (a re-opened railway station; masculine)
:
*''Eine wieder eröffnete Bibliothek'' (a re-opened library; feminine)
German adjectives are declined only when they come before the noun which they describe. This is called the attributive position of a nominal phrase. Predicative adjectives, those in English separated from the noun by ''is'' or ''are'', are not declined and are indistinguishable from adverbs, unlike in Romance and North Germanic languages.
:
*''Die laute Musik.'' ("The loud music.")
:
*''Die Musik ist laut.'' ("The music is loud.") Not ''Die Musik ist laute.''
There are some words that can be used as adjectives but are not inflected, such as ''Schweizer'' ("Swiss") and ''Jerusalemer'' ("pertaining to Jerusalem", for example ''Jerusalemer Kreuz).
There are three degrees of comparison: positive form, comparative form and superlative form: these correspond to (and have the same endings as) English equivalents such as 'large', 'larger' and 'largest'. 'Very loud' is said as ''sehr laut''; as in English but unlike Italian and Latin, no ending exists to express this absolute superlative form as a single word.
== Weak and strong inflection ==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「German adjectives」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.